agit/prop,  larrabetzutik

Race to save basque language

Running ari gara, rainning ari da oraindik. Euria ari du gure lasterketaldi honetan.
nowpublic kazetaritza 2.0 baino + Vancouverretik idatzi digu Kaitlin delako batek. E-kazetaria da, kazetari hiritarra nowpublic (crowd powered media) webgunean. Gune interesgarria iruditu zait, eta hara begira egoteko asmoa daukat, tarte batez.
Race to save basque language idatzi du. Argazkiak eskatu ditu, eta argazkiak jartzen jarraitu dugu guk. Flickr bidez korrika etiketari erreparatu dio, eta sarea osatu du, tartean idatzi gaitu guri ere. Eta guk erantzun. Eta jaramon egin. Eta gure argazkiak sarean eskuragarriago jarri ditugu guztiok.
Euskal Herriaren barri zelan emon asmatu beharko dugu orain, Korrika bera be, amaitu egingo dalako. Baina gure lasterketak iraungo du. Gure herriarenak. Musika edo kulturarena.

Izango dugu munduari zer konta. Zer erakutsi.

Larrabetzutik mundura

Larrabetzu.org gure herriko gunean hori da gaur albiste, pozik hartu dugu. Pozik begiratzen diogu munduari, gurea erakutsi dezakegunean. Gure argazkiak munduan oihartzuna izan dutela ikusteak piztu egin gaitu. Belen Ganaren omenaldiaren berri, nahiz eta goizaldean izan, nahiz eta euripean burutu… nazioarteko albiste bihurtu dugu gure txikian. Eta poztu egin gara. Komunitate txikia gara, herri txiki batean. Baina gogor eta gogoz ari gara tresna berrienekin. Ez da garesti, gogoa eduki ezkero. Etxeko tresnekin ari gara, labadora eta sukaldea baino merkeagoak direnak. Kamara txikiak, konexio normalak eta ordenadore arruntak ditugu. Baina luze ari gara, gurea kanpoan erakusteko.

Erantzun digute Madriletik, ikusiko gaitu David Bieterrek Renotik, edo Bruselatik Gorkak edo Mexikotik iheslariren batek. Bitartean, euria ari du eta kalean ez da giro. Korrikak jarraitzen du.

Ohartu barik ia ia, Nowpublic horretan, albiste popularrena bilakatu da Korrikarena. Euskaldunak klik eta klik arituko garelako ziurrenik, baina ez da albiste txarra hori ere, gutxienez.

Bitartean, guk running edo playing.. edozer behar dugu doing to save the basque language, to save the basque culture, edo to know our country, Basque Country (Euskal Herria).

3 Iruzkin