-
Elkartasuna eta konpromisoa | Komunitatea ere baGARA
10.000 lagun sarrerarekin. 800 boluntario txandak egiten. 30 musika talde solidario. Eta komunikazio proiektu sendo bat arriskuan.
Elkartasunaren soinu banda deitu diote. Eta ez da gutxiagorako.
Soinua, martxa, notak, jendea, publikoa, papera, sarea, argazkiak… mundu bat bildu zen Donostiako Elkartasun jaialdian, eta ez dugu erraz ahaztuko.📢 https://t.co/kBRbJcCIkO
🎧 Elkartasunaren soinu banda💻 Prentsa eta adierazpen askatasunaren alde!
📷 @gaizkapenafiel https://t.co/NiGQRhizMw pic.twitter.com/6tUChSHaqj
— gaztelumendi (@iPatxi) 2019(e)ko ekainaren 11(a)
Trending Topic bilakatu da egunotan #expolioGARA etiketa madarikatua. Salaketa mezuak, elkartasunezkoak, egoeraren berri ematen dutenak, poza adierazten dutenak… guztiak uztartzen dira tag horren baitan; denak dira beharrezkoak.
Prentsa eta adierazpen askatasunaren alde! JAIALDIA komunitatea #GARA
-
Elkartasuna ezin da erre
Amorruz jaso dut berria Greziatik.
Errefuxiatuen artean elkartasuna banatzen zuen furgoneta erre dute.
Hernaniko herritarren laguntzarekin erositako furgoneta, SOS Refugiados elkartasun sareak baliatzen zituena.
Nik neuk ere ehundaka kilometro egin nituen furgoneta horretan. Oroitzapen ederra dut, eta amorrua orain.
Herriak soilik babesten du herria… hitz hoiek garraiatzen zituen. Jatekoak, erropa… errefuxiatuentzat beharrezko zen guztia mugitzen zuen alde batetik bestera Grezian. Atenasen batipat. Errefuxiatuen kanpamenduetan, okupatutako guneetan, elkartasuna behar zen toki guztietan.Elkartasuna ezin da erre https://t.co/y7pJ60R3aS@sosrefugiados elkartasun furgoneta erre dute Grezian pic.twitter.com/4asrQnc1Z4
— gaztelumendi (@iPatxi) 2017(e)ko irailak 9
The van of solidarity has been burned.
Solidarity with @sosrefugiados #welcomeRefugees #Athens pic.twitter.com/Yei6EY7Ncv— gaztelumendi (@iPatxi) 2017(e)ko irailak 9
-
Errefuxiatuen alde hemen eta han #18M
Martxoaren 18an mobilizaziorako deialdi orokorra dago Europa mailan, Greziako Cityplaza hoteleko kideek deitua. Azkar hedatu da hemen eta han.
Euskal Herrian ere bat egin dugu deialdiarekin, eta Gernikako Astran salatuko dugu Europako egoera, errefuxiatuen afera eta datorren apirilean Gernikan bertan egingo dugun nazioarteko topaketaren berri emango dugu, besteak beste.
Greziatik, City plaza hoteleko kideek egin duten nazioarteko deialdia.Mobilizazioen mapa
-
Mobilizazio aroa | Ahora toca moverse | It´s time for movilization
- ليس هناك من هو غير الشرعية، والØدود المÙتوØØ©
- Errefuxiatuek, munduko pertsona guztiek, izan behar dute munduan ibiltzeko #eskubidea
- Todas las personas tenemos el derecho de movernos por el mundo
- #OpenBORDERS no one is illegal!
Tarajal gogoan
Duela hiru urte itsasoan lur hartzeko zorian zeuden 15 lagun hil zituzten indar errepresiboek Tarajaleko hondartza aurrean. Ceuta parean.
Asteburu honetan mobilizazio ugari Euskal Herrian, eta baita Ceutan bertan ere.Gaur #Tarajal gogoan Euskal Herrian
15 hilketa izan ziren duela 3 urte. #ongietorriErrefuxiatuak #welcomeRefugees pic.twitter.com/d0OW1m7vSQ— gaztelumendi (@iPatxi) 2017(e)ko otsailak 4
Getxoko ta Ceutako mobilizazioen berri eman du @euskaltelebista​k#Tarajal gogoan @errefuxiatuakB #ongietorriErrefuxiatuak #welcomerefugees pic.twitter.com/kTLfriLk8g
— gaztelumendi (@iPatxi) 2017(e)ko otsailak 4
📺 Eta #Tarajal​en bertan, behinola muga igarotakoak ere, mobilizatzera hurbildu dira. bideoa: @errefuxiatuakB https://t.co/BGuuRZnuSM
— gaztelumendi (@iPatxi) 2017(e)ko otsailak 4
Tarajal – Desmuntant la impunitat de la frontera sud
-
Errefuxiatuen alde urrats berriak emateko garaia heldu da
Astebete Grezian. Mundu berri bat begi aurrean.
Elkartasunez betetako egunak. Oso oso beteak.
Eta hori isladatzen saiatu gara elkarrizketa honetan.
Info7 irratiarekin astero arituko gara; elkartasuna, errefuxiatuak eta nazioarteko egoerari buruz berba eginez.
Elkarrizketa Info7.naiz.eus atarian. -
Aritmetika arazoak?
Logistika ezagutu dut gaur gertutik.
Ziur berba grekeratik datorrela.
Logika ere baliatu dela ezagutu dut.
Matematikak, aritmetika, geometria apur bat… eta batez ere baloredun ekimen eta jende ugari.
Aspaldi utzitako Miribilla batean egon naiz. Saski baloi pabeloi izugarri handi bat, Bertsolari txapelketa nagusi batean beste jende sartzen den eraikintzarra.
Eta inguru guztia kutxaz beterik. Nazioartetik datozenak, nazioarteko elkartasunetik; eta asko eta asko Euskal Herritik heldutako erropa, jostailu, beroki, manta, lo zaku, zapatilla eta maitasunez betetako ehundaka, milaka kutxa. Izugarria!
Logistika
Hitz honek greziarra behar du, #logistika
#λογιστική είναι μια ελληνική λÎξη
is #logistic a greek word?
Me suena a griego #logistica pic.twitter.com/yCS1kIwoBg— gaztelumendi (@iPatxi) 2017(e)ko urtarrilak 31
Eta jende zoragarria lanean. Auzolanean. Borondatezko lan nekaezinean.
Ezkerreko jubilatu greziarrek kudeatzen duten elkarte bat da Pampiraki. Piraeus-eko portuan hasi ziren itsasoz bestaldetik zetozenei laguntzen. Honetan jarraitzen dute. Eta Sos Refugiados sareak laguntzen dio.
Bi emakume ausart, eder, jator, ikaragarri interesanteek kudeatzen dute guztia, beste lagun askoren ondoan.
Mila esker Negia Milian kubatar greziarrari, eta Grezian bizi den Patricia Colon sortzez madrildarrari. Itzela!
Kantu hau etorri zait burura, ez dakit zergaitik. Biba zuek!
-
Afghanistan emakumeen eta zinemaren begiradatik
اÙغانستانðŸŒ#Afghanistan zinema eta emakumeen begiradatik
🎞 Una mirada #feminista y cinematografica
📽A feminist and cinematographic look pic.twitter.com/xcNiMNWuI3— gaztelumendi (@iPatxi) 2017(e)ko urtarrilak 29
Emakume afganistandar batzuekin bi film ikustera joan gara gaur City Plaza hoteletik. Gizonezkoak eta umeak ere hurbildu dira. Eta gune okupatu boluntario aktibistak izan gaituzte ondoan.
Roya film house ekoiztetxeko bi lan ikusi ditugu. Baina merezi du gehiago ikusteak, Afganistango egoerara hurbilpen bat egiteko.
Viendo Afghanistan desde la mirada cinematográcia y feminista
Hoy hemos visto dos proyecciones de Afganistan con las mujeres afganas del hotel ocupado City Plaza. Junto con las activistas solidarias de CityPlaza han venido algunos compañeros y un monton de niñas y niños afganos. Roya Film House.
A feminist and cinematographic look at Afghanistan
Today we have seen two projections of Afghanistan with the Afghan women from the City Plaza Hotel. Together with the CityPlaza activists, there have been some comrades and a lot of afghan children.
-
Errefuxiatuek ere futbola maite dute
Arratsaleko 4ak dira. Hotel atarian hitzordua.
Hotel barruan, errefuxiatu gazteei asko kostatzen zaie hitzordua betetzea. Eta azkenerako, Carles kataluniarrak ekipoa osatu du. Ozta ozta. Bidean goaz, eta menditxo baten magalean, goi goian dagoen Atenaseko auzo batean, anarkisten eremuan futbolean ari dira beste errefuxiatu batzuk.
Squat ezberdinen arteko txapelketa antolatu nahi dute boluntario batzuk. Izan ere, dozena bat zentro okupatu daude gaur egun Atenasen, eta bertan errefuxiatuek beraien bizilekua egin dute.
Berandu heldu gara, baina laister hasiko da partida. Beste taldekoek -Jazmina eta beste lokal okupatu batekoak- kamiseta gorria daramate, eta daukatenarekin etorri dira City Plaza hotelekoak.Etorkizuna aurretik
Errefuxiatuek maite dute futbola. Bere ametsa ere bada. Gazteak dira. Etorkizuna aurretik daukate. Eta denborari aurre egiteko modua ere bada. Hasi dira jokatzen. Argazkiak egin, bideoak atera… eta hor utzi ditugu.
Auzo anarkistan behera, fruta saltzaileak beraien furgonetekin dabiltza kale erdian. Tabernetan gero eta jende gehiago batzen ari da -larunbat arratsaldea ere bada- eta inguruetako hormetako afitxak eta margolanak ikusten, badaukat nahikoa lan.
Sintagma plazaraino heldu naiz oharkabean. Trafiko asko dabil parajeotan. Manifestazio faxista bat ere ba omen zegoen deituta. Antifek beste baterako hitzordua egin dute kale batzuk beherago. Ez dakit zer gertatuko den.
Nik futbolean, erreportaietan, errefuxiatuetan eta hemengo kontuetan pentsatzen jarraitzen dut. Metroan konponketak egiten ari dira nire geltokian, eta oinez jarraitu beharra daukat.naiz.eus atarirako erreportaia prestatzen
Futbolari buruzko erreportaiak, bideoak eta mezuak irakurri ditut. Ari naiz ikusten. Ni ere erreportaia prestatzen ari naiz. Lampedusa futbol taldea, Hope Refugees, eta squat hauetako gazteeen ametsak uztartuko ditut. Zirriborroak egin, gidoia prestatu, irudiak aukeratu eta datorren astean GARA egunkarira bidali eta argitaratzeko.
Aurrekoan Hibai Arbide kazetariarekin egon nintzen bideo hau editatzen ari zirela. Futbol zelai gehiago eta errefuxiatu kanpo gutxiago nahi ditugula. Laister aterako dute bideo luzeago bat Telesur telebista katean.Queremos más campos de fútbol y menos campos de refugiados.
[@b8ch0 y yo también sabemos hacer vÃdeos alegres 😉 ]pic.twitter.com/qfPrs6zRPH
— Hibai Arbide Aza (@Hibai_) 2017(e)ko urtarrilak 27
-
Zizek, errefuxiatuak eta gu
Gogoeta politikoa | Reflexiones politicas desde Grecia |Â Political reflections from Greece
eus es en | audio y texto en castellano (más abajo) | further dow in englishÂ
Elkartasuna oso ondo dago, baina zer gehiago egin dezakegu?
Horrelako gogoetak otu zaizkit egunotan errefuxiatuen krisia delako honen inguruko erantzunaz pentsatzen jartzean. Esan eta esan ari naiz, arrazoietara jo behar dugula, gerren atzean dauden interesak. Mundu hobeago batera ihesean, noraezean dauden milaka lagun hauek, prekarietatea, esplotazioa eta biharko eskulan merkea izango dira guzti guztiak edo gehienak. Neoliberalismo basatienak, kapitalismo garaikide anker honek esplotatu eta xurgatu egingo ditu doazen lekura doazela. Eta faxismoa areagotuko da, lana kentzen dieten aitzakian.Negua. Hotza. Kanpamenduetako irudiek elkartasuna areagotu dute. Eta normala da. Eta jendeak bihotza dauka. Zelan ez. Eta guk ere bai. Eta horregatik gaude hemen. Jende asko, leku askotatik etorritakoak. Baina zerbait gehiago behar da. Zer da behar dugun hori?
Gogoeta hoiekin nabilelako, ezin aproposagoa iruditu zait Zizek pentsalariaren azken liburuetako hau. La nueva lucha de clases. Los refugiados y el terror.
Elkartasun ekintzetatik haratago, errefuxiatuek osatzen duten langilegoarekin zubiak eraiki, eta harremanetan klase borroka berri bat abiatu behar dugula proposatzen du, haiek eta gu. Sorterrian zein atzerrian. Eta mundu mailako aldaketa aldarrikatu eta borrokatu. Mundu berri bat daramagulako bihotzean, Hertzainak taldeak kantatzen zuen moduan.
La nueva lucha de clases
los refugiados, la solidaridad,
Zizek y nosotros.
¿Pero qué hacemos?Nos sobra ropa, hace falta comida†me decÃa esta mañana Patricia, la chica que coordina el almacén de Illinikos en Atenas. Desde ese almacén, con una furgoneta que ha traÃdo Kepa de Hernani reparten los alimentos por los campamentos. Productos frescos, arroz, legumbres, sal, pasta…. De todo. Y toneladas. Y kilometros. Y cientos de personas esperando…
Y de toda esa solidaridad almacenada y distribuida, me cuenta que la mitad mas o menos llega desde Euskal Herria. Que del estado español esta llegando mucho, muchÃsimo… pero que la solidaridad vasca es la pera! sonrie Paula.
Y aprovecho estas palabras para felicitar a toda esa gente de buena voluntad que se acerca, que esta dispuesta a colaborar, hacer algo… es verdad, estamos en pleno invierno. Y las imagenes de las tiendas de campaña son muy fuertes… y el frÃo, y la nieve…pero más miedo me da la primavera… y el verano, y que esto siga, y en otoño sigan atrapados en Grecia estas 60.000 personas. Que Europa siga sin hacer nada.
Por eso la solidaridad también se tiene que convertir en denuncia, en protesta… en aclarar las causas, la responsabilidad de todos los que nos gobiernan… que el marketing polÃtico no tiene cabida a estas alturas del partido. Que miles de personas huyen de sus paÃses, por las guerras, por la miseria, por un futuro mejor a pesar de que desde occidente les ofrezcamos mas aviones, mas armas y mas miedo… Y ahà es donde también me avergüenzo de toda esa industria militar made in Basque country, de presidentes de equipos de futbol con toda una tradición de industria armamentistica… auzolotsa dirian en mi casa.
Desgraciadamente también estamos en ese podium.Para finalizar, y agradeciendo de antemano a Graffiti y los compañeros de Radio Euskadi esta oportunidad que me han prestado para que pueda daros a conocer mis crónicas griegas… quisiera citar a Zizek… ese gran filosofo esloveno que tantas ideas nos da, y tan a menudo nos provoca a la hora de pensar…
En uno de sus últimos libros “La nueva lucha de clases†Los refugiados y el terror…. Nos aporta varias ideas de todo esto que estamos hablando…
Más allá de la patética solidaridad con los refugiados nos invita a construir puentes entre “nuestra†clase trabajadora y la “suyaâ€, para que se unan en una lucha solidaria. Una nueva lucha de clases.
Creo que tenemos un gran reto con las personas refugiadas, para hacer de este mundo un mejor sitio para vivir, que es de lo que se trata.
Desde Grecia, besarkada bat eta musu bana guztioi.Zizek, refugges and our new class struggle
“We have clothes left, food is needed,” Patricia, the girl who coordinates the Illinikos store in Athens, told me this morning. From that warehouse, with a van that has brought Kepa de Hernani distribute the food through the camps.
Fresh products, rice, legumes, salt, pasta …. Of everything. And tons. And miles. And hundreds of people waiting …And of all this solidarity stored and distributed, he tells me that half more or less comes from Euskal Herria. That the Spanish state is coming very, very much … but that the Basque solidarity is the pear! Paula smiles.
And I take these words to congratulate all those people of goodwill who are approaching, who are willing to collaborate, do something … it is true, we are in the middle of winter. And the images of the tents are very strong … and the cold, and the snow …
But I’m afraid of spring … and summer, and let this continue, and in the autumn, these 60,000 people will remain trapped in Greece. Let Europe continue to do nothing.
That is why solidarity also has to be turned into denunciation, protest … in clarifying the causes, the responsibility of all those who govern us … that political marketing has no place at this stage of the party. That thousands of people flee their countries, for wars, for misery, for a better future, even though from the West we offer them more planes, more weapons and more fear … And that’s where I’m ashamed of all that military industry Made in Basque country, presidents of football teams with a tradition of armaments industry … auzolotsa would say in my house.
Unfortunately we are also on that podium.To conclude, and thanks in advance Graffiti and the fellows of Radio Euskadi this opportunity that I have lent so that I can give you to know my Greek chronicles … I would like to mention to Zizek … that great Slovene philosopher that gives so many ideas, and so often It causes us to think …
In one of his last books Against the Double Blackmail: Refugees, Terror and Other Troubles with the Neighbours …. It gives us several ideas of all this that we are talking about …
Beyond the pathetic solidarity with the refugees invites us to build bridges between “our” working class and “his”, to join in a struggle for solidarity.
I think we have a great challenge with the refugee people, to make this world a better place to live, which is what it is about.
-
#cityPlaza hotel okupatuan
Lehen kronika Greziatik| Primera crónica desde Grecia | First chronicle from Greece
eus es en | audio y texto en castellano (más abajo) | further dow in englishÂ
Athenas Greziako hiriburura iritsi, eta bere kale zaharretan murgildu naiz.
Aireportuan lur hartzean 8ºko tenperatura zegoela esan ziguten, eta euria edo zirimiria ari zuen. Metro urdinean Sintagma plazako geltokira hurbildu (15 bat parada) eta handik bi geltokitara zegoen beste Omnia plazan hasi nintzen oinez.
Lehen gaua Lozanni deritzon hotel zahar batean eman dut. Azkenerako lehertuta. Euskal Herritik atera nintzela 12 ordu eta dagoeneko nekatuta. Baina sentsazio oso onekin, kirolariak bezala.
Hibai Arbide kazetariarekin telegram bidez komunikatzen jarraitu, eta City Plaza hotelera abiatzeko argibideak eman zizkidan. Oso gertu neukan oinez, ordu laurdenera edo. -Atzoko garagardoa gaur hartu beharko dugu, Hibai!
Ongi etorri!
Atenas hiri erdian City Plaza hotel okupatua. Ia 400 errefuxiatu ongi etorriak dira bertora#welcomerefugees #OngiEtorriErrefuxiatuak pic.twitter.com/6USd9BJddF
— gaztelumendi (@iPatxi) 2017(e)ko urtarrilak 24
Iritsitakoan, Ongi etorri! dion afitxa handi bat ate gainean. Eta ume mordoa builaka, olgetan, arineketan batetik bestera. Bi gazte afganistandarrek sukaldea erakutsi didate, eta hoteleko egon gelan eta taberna txiki batean hemendik eta handik etorritako gehiago ezagutu nituen. Txile aspaldi utzi zuen sukaldariak harrera egin zidan, egun Eslovenian bizi da, baina 9 hilabete daramatza sukaldeko arduradun okupatutako hotel honetan. Ustea daukat, lagun asko egingo ditudala hemen. –I am Patxi, from the Basque Country…. eta bateko eta bestekoarekin berbetan. Orduei aurre egiten. Ezagutzen. Ikasten.
Sukalde lanetan
Gaurko, hitzordua egin dugu. Eta sukaldean arituko naiz. Hasteko. Beste zeregin batzuk ere badaude. Harreran egon, 6 orduko txandatan, umeei hizkuntzak erakutsi; beraiekin jolastu, edo tabernako barran txandak egin; eta beste asko. Arratsaldeko asanbladan zehaztuko dira hoiek. Bolondresak dira hemen ari diren guzti guztiak, eta ez dute inongo instituzio, gobernuz kanpoko erakunde eta abarren laguntzarik jasotzen. Autogestionatutako gunea da. Librea. Irekia eta parte hartzailea.
Datozen egunotan, gehiago ezagutu eta kontatzeko aukera izango dut. Orain, motxila hartu eta banoa auzolanera.
Primera crónica desde Grecia
Kalispéra!
Buenas tardes
Arratsalde on!Llevo un dÃa en Grecia. Y hoy me he puesto a ayudar en el hotel City Plaza de Atenas. El mejor hotel del mundo. Fue un hotel de lujo, y ahora es un lujo poder estar aquÃ. Un hotel ocupado, autogestionado y hogar de cerca de 400 refugiados. Gestionado por voluntarios y sin ningún tipo de ayuda publica ni de ONGs, un montón de personas solidarias colaboran para que este proyecto siga dÃa a dÃa en marcha. Un lujo de hotel, de verdad.
Esta mañana; respondiendo a un montón de amistades e intentando leer un poco, entre tanta emoción; he sabido que ya han pasado 10 años de la muerte del escritor y periodista Kapuściński.
Un periodista que conoció guerras y guerrillas, revueltas y noticias que impactaron al mundo. KapuÅ›ciÅ„ski escribÃa con el corazón, para tratar de explicar la situación en el mundo.
La razón y la palabra fueron sus mejores armas.Escribe otro periodista, Pascual Serrano, que KapuÅ›ciÅ„ski nos recuerda que si de verdad se quieren ofrecer al lector las claves para comprender el mundo, no se puede pasar de puntillas sobre las tragedias que asolan a la humanidad, no basta con decir qué mala es la guerra, qué terrible es el hambre o qué pena ser pobre. Hay que explicar los orÃgenes, los intereses, los motivos que mueven a los diferentes sectores y grupos humanos a adoptar un determinado comportamiento.
Por eso, desde Grecia tratando de ayudar en lo posible a los refugiados y denunciar su situación, intentaré profundizar en las causas de su huida, de su refugio, de lo que dejan atrás todas estas personas llegadas desde Siria, Libia, Afganistan, Túnez, Palestina o Kurdistan…
Detrás de cada sonrisa de estos niños y niñas, de sus familiares, de la gente que estoy conociendo aquÃ…hay toda una historia. Personal y polÃtica. De ellos y de toda la humanidad.
desde la cocina del hotel City Plaza de Athenas, Grecia; PATXI GAZTELUMENDI |
First chronicle from Greece
A first day in Greece for me. And today I’ve been helping out at the City Plaza Hotel in Athens. The best hotel in the world. It was a luxury hotel, and now it is a luxury to be here. A busy, self-managed hotel and home to about 400 refugees. Managed by volunteers and without any public help or NGOs, a lot of supportive people collaborate to make this project continue day by day. A luxury hotel, really.
This morning; responding to a lot of friends and trying to read a little, among so much emotion; I have learned that 10 years have passed since the death of the writer and journalist Kapuściński.
A journalist who knew wars and guerrillas, riots and news that impacted the world. Kapuściński wrote with the heart, to try to explain the situation in the world.
Reason and word were his best weapons.Another journalist, Pascual Serrano, writes that Kapuściński reminds us that if you really want to offer the reader the keys to understanding the world, you can not tiptoe over the tragedies that devastate humanity, it is not enough to say how bad the War, how terrible is hunger or what a pity to be poor. It is necessary to explain the origins, the interests, the reasons that move the different sectors and human groups to adopt a certain behavior.
That is why, from Greece trying to help the refugees as much as possible and denouncing their situation, I will try to deepen the causes of their flight, their refuge, what is left behind by all those people coming from Syria, Libya, Afghanistan, Tunisia, Palestine or Kurdistan …
Behind every smile of these children, their families, the people I am meeting here … there is a whole story. Personal and politics. Of them and of all humanity.
From the kitchen of the hotel City Plaza of Athens, Greece; PATXI GAZTELUMENDI |
📢 Lehen kronika Greziatik
🦠Primera crónica desde Grecia
âš ï¸ First chronicle from Greece https://t.co/HduaEJKNOC#welcomerefugees pic.twitter.com/dIXn4kexMT— gaztelumendi (@iPatxi) 2017(e)ko urtarrilak 25