• agit/prop

    Barriola San Adriango azeria

    Juanba Berasategi zinegileak beste pelikula bat egin berri du, animaziozkoa hau ere, horretan espezialista baita pasaitarra: Barriola San Adriango azeria. Bertan, Aizkorriko azeri lapur baten istorioa kontatzen ei digu, Koldo Izagirreren gidoian.

    Aurreko asteburuan estrainatu bide zen, eta honetan Bilboko karteleran irauten badu, ikusteko asmoa daukat. Trailer hau ikusi dut Eitbko gunean, baina blogean jarrita, ea jende gehiago animatzen dan.

    Eguneraketa:
    Twitter bidez jakin dut Algortako lagun batzuen ibileren berri, filmea ikustearren zelan ibili ziren batera eta bestera, ustez sarrerak agortuta zeudela eta, gero aretoa erdi hutsik.
    mila esker ikatza.

  • ikusi eta ikasi,  software librea

    Hiztegia bete berba bueltan

    Atzean geratu da BXL. Fosdem ekitaldi jendetsu bat izatetik, etiketa bilakatu dugu sarean. Berdin flickr argazkietan, twitter-eko mezuetan edo blogetako kroniketan.
    fosdem 2009
    argazkia: polzme cc lizentziarekin

    Niretzat baina, berba esanguratsuz betetako hiztegia izango da aurrerantzean Fosdem 2009.

    Domeka iluntzean, hegazkinaren zain geundela zera galdetu zidan Julenek –Zer, ikasi duzu zerbait? eta baiezko borobil bat egin nion buruarekin. Eta hegaz hausnartutakoa, etorri zait behin eta berriro gogora.

    Antolaketa: Benetan bikaina. Autoantolaketa, irekia, partehartzailea. 5.000 lagun, ehundaka hitzaldi, arazo bat bera ere ez. Wifi libre eta irekia gela eta areto guzti guztietan, seinalizazioa, kezkak, mahaiak, informazioa, jatekoak, edatekoak… itzela. Lehen egunetik harrituta.

    Askea/irekia: Libre izendatzeko modu ezberdinak, partehartzailea, kodetik eremu fisikoetara. Lan egiteko moldea, informatzeko modua, bizitzeko era.

    Berrikuntza: Gurean ez bezala, maiz aipatu zen terminoa. Teknologiarekin ustez parekatuta dagoena, enpresa munduan gehiegi darabiltena. Gure diskurtsoetara txertatu beharrekoa. Pratikak erakutsiko diguna.

    colective creative: sorkuntza kolektiboa. Komunitatearen sorkuntza garapena. Alde grafikoa, mezua, komunikazioa, kanpainak garatzeko orduan. Jhon Slate zuzendari kreatiboak bultzatu duen ekimena.

    Garapena: Garatzaileak batzeko ekimena izanik, komunitatearekin batera jorratzen den arloa. Datozen berrikuntzak jendaurrean aurkezteaz gain, partehartzaileekin hurrengo garapenak proposatzen eta eztabaidatzen, modu irekian.

    Komunitatea: Bisualizazioa. Europa mailakoa. Milaka lagun, helburu antzekoak, lan esparru ezberdinak, topaketa batean. Sareen garaian, ezinbesteko terminoa.

    Mozilla: Software librearen eremuan, arrakastatsuena den ekimena. Jende aldetik, bere hitzaldi eta tailerrak ere oso jendetsuak izan ziren. Gure esparruan, lokalizazioak eta eguneraketetan oso present dagoena, interesgarria aurrerantzean jorratu gura dituen ildoak. Interesez jarraitu nituen hitzaldi eta aurkezpenak. Aurrerantzean sakontzeko asmoarekin. mozilla-europe.org gunean, euskarak presentzia normalizatua dauka, erakargarria.

    Open Web: Firefox eta gehiago. Datorren termino berri bat, erabili ez ezik, zabaldu eta edukiz bete beharko duguna. Zer da web irekia? gogoetak egin beharko ditugu horretaz.

    open source marketing: marketing cafe batean parte hartuta ezagutu nuen terminoa, jarrera. Kode irekiko softwarea dagoen lez, marketing eremura luzatutako kontzeptua. Kode irekiko marketinga. Interesantea, jorratu beharrekoa. Mozillakoek abiatu dute ideia, ea zer ematen duen.

    Partehartzea: ezinbestekoa horrelako saltsa batean. Informazioaren aroko oinarria. Horizontaltasuna, irekiera, arrakastaren giltza, bidea.

    Software librea: mundu oso erakargarria, bizia, dinamikoa. askea eta beharrezkoa.

  • agit/prop,  software librea,  teknologia berriak

    Bruselara goaz, software librearen hiriburura

    FOSDEM, the Free and Open Source Software Developers' European Meeting

    FOSDEM 09 burutuko da asteburuan Bruselan. Europa mailako software libre garatzaile eta erabiltzaileak batzekoak dira bertan, 5.000 lagun inguru edo. Bilgune honi buruzko informazio gehiago: Fosdem.org
    Librezaleko lau kide joatekoak gara bertara, ze garapen, ze hobekuntza, ze eztabaida dagoen ikustera.
    Asmo honekin goaz, eta motxila bete ideiagaz bueltatzea espero dugu.

    Gainera, softwarelibrea.org gune berritik, bertako berri emateko asmoagaz.

    softwarelibrea.org albisteak | eguneraketak

  • hurrengo geltokia

    zer esan?

    Zita bat daukat bihar, neska batekin.
    Zer esan ez dakidala nago, horrelakoetan ez baitut jakiten zelan erantzun, zer galdetu, nola moldatu.
    Hasiberriaren urduritasun horrek harrapatzen nau, zelan esan, zelan adierazi…
    Kafe Antzokian gaude zitatuta… eta, tximeletak sabelean.
    Izan ere bihar Anhitz elkarrizketatuko dugu, lehenengo errobot euskalduna. Neska da, eta euskaraz erantzuten ditu zientzia eta teknologiari buruzko galderak.
    Zer esan, zer galdetu ez nagoela nago ni. Lehen aldia baita errobotarekin zitatzen naizela bizitza osoan. Tximeletak sabelean, badakizue…
    Eskertuko nuke zuen laguntza, zuen galdera proposamenak….
    irratia.com saiorako da, asteazkenero 13:00etatik 14:00etara egiten duguna Bilbo Hiria irratiko estudioetatik, sarean mundu osoan entzuten dena, podcast bidez hedatzen dugun hori bera.

    eguneraketa>
    AnHitz

    AnHitz ezagutu eta elkarrizketa, dana bat. Kalabazak tarteko, entzuteko moduan dago irratia.com gunean.

  • gaztelumendi.eus,  hurrengo geltokia,  teknologia berriak

    Abiapuntua


    Martxan da puntueus elkartea. Abian da euskara eta euskal kulturaren eremua sarean ordezkatuko duen dominioaren aldeko lana.
    Asko idatzi da bart, gaur, bihar… honetaz, baina gehiago da egiteko dagoena.
    Bistan da lantalde ederra osatu dela. Eitb bezalako komunikazio talde bat, Inaki Goirizelaia telematika injeniaria eta UPVko errektorea, Hey_neken bezalako hacker euskaltzale baten ondoan orpoz orpo lanean, Iratxe Esnaola irakaslea Andoni Sagarna euskaltzainaren ondoan…..
    Asko dago egiteko, ekiteko. Baina abiapuntua ondo jarrita dago. Helburua gertuago.

  • hurrengo geltokia,  ikusi eta ikasi,  teknologia berriak

    splitweet euskaraz #splitweet

    Badakizue, txikian ari gara. Laburrean. Luzerako ez digu ematen, hor ari gara… esan, konta eta irakurtzen. Emozioak azkar zabaltzen dira. Gogoetak, fast think baino gehiago dira hala ere.

    Asteon gertatutakoa orain, labur labur.

    Galdetu zuen Igorrek. -Inork ezagutzen du twitter kontu bat baingo gehiago kudeatzeko tresnarik?

    Erantzun zioten azkar -Splitweet sortu dute katalan batzuek…

    Esan zuen beste batek -nik frogatu dut, ondo dago. Euskaratuko dugu?

    Erantzun zuten berehala splitweetekoek, inork lokalizatu gura izan ezkero… jartzeko harremanetan.

    Ez zen ordua igaro, euskaraketa egiteko 5 lagun prest eta splitweet abenduan sortu zutenek euskaraketarako materiala sarean jarri zutenerako.
    splitweet

    Biharamunerako splitweet osoa euskaraturik, eta programa erabilgarri Aitorren hizkuntza zaharrean.

    zer da splitweet?
    Splitweet funtsean, twitter kontu ezberdinak kudeatzeko programa bat da. Sarean dagoena. Abenduan aurkeztu zuten Badalonako hiru mutilek. Hirurek Albert dute izena.

    zertarako erabili?
    Guk twitter kontuak euskaraz kudeatzeko baliatzen dugu. Baina horrez gain aukera gehiago ematen ditu. Adibidez hitz edo marka zehatzen jarraipena egiteko. Sartzen diozu hitz bat, marka bat, izen bat, tag edo etiketa bat…eta haren jarraipena monitorizatuko dizu. Itzela da alde horretatik.

    Marketing arloan ezagutzen duzu euskarazko tresnarik?

    Brand edo marka ezberdinak jarraitzeko ezagutzen dudan euskarazko tresna bakarra da. Marketingak merkatuak aztertzen ditu, merkaturako estrategiak zehazten ditu… eta orain arte, nik behintzat, ez nuen tresnarik ezagutzen euskaraz. Bat orain. Sortuko dira berriak.

    Mikrobloginak zeresana emango du aurrerantzean. Twitter bezalako tresna libreak ere sortzen eta hedatzen hasi dira. Eta hoiekin gainera aukera izango dugu euskaratzeko, proiektuak lokalizatzeko eta gainera twitter eta dagoeneko ezagunak direnekin partekatzeko.

    splitweet

    Datozen egunak interesgarriak izango dira alde horretatik, eta euskaldunok erakutsiko dugu zertan ari garen, zelan auzolanean gauza handiak lortu daitezkeen; eta ez dela behar ez partner garrantzitsurik, ez Jaurlaritxaren subentziorik… tresna euskaldun eta txukunak sortu eta ezagutzera emateko. Euskarak baditu tresnak, baditu boluntarioak, badu software librea, eta jarrera irekia. Guzti horrek, bat eginda indar ikaragarria dauka. Libre eta euskaldun, badakizue. Jarrera pro aktibo bat.

    Guzti hau geldi ezina da, haize erauntsi handienaren antzo. Murgildu zaitez zu be!

  • gaztelumendi.eus

    yes we kan

    yes we kan.
    bai, guk kan
    gaur irratsaio berezia -gaur ere- egingo dugu Bilboko kafe antzokitik.
    kan: kafe antzokia, euskara, bilbo, kontzertuak, birrak, farrak, euskaraz, gaua, goiza, zenbat gara, lau, bat, hiru, bost, zazpi, musika, djak, antzerkia, umeak, gintonic, jose anjel irigaray, kantuak, bertsoak, bazkariak, egibar, goirizelaia, zu, ni, guk, euskaraz… zuk zergaitik ez?
    Ikusi duzue inoiz Azkuna antzokian?
    Ez zaio gustatzen.
    guri bai, horregatik kafe antzokia martxan nahi dugu, kan…. we kan.

    zer da zuretzat Bilboko kafe antzokia? erantzunak irratia.com emankizunean. Gaur.

  • gaztelumendi.eus

    Arnaldo Otegi jendaurrean elkarrizketatzen

    GARA egunkarikoek, sortu zeneko 10. urteurrena ospatzeko, ekitaldi sortari hasiera eman diote. Lehenengo hau, bere berri eman zutenetik ona begitandu zitzaidan. Eta baita joateko gogoa piztu be.

    Arnaldo Otegi hiru kazetariren aurrean, milaka begiren lekukotasunarekin. Nazioarteko bi kazetari eta GARA egunkariako politika berriemailea. Data jakitearekin, adostu nuen nire buruarekin Donostiarakoa.

    A8 autopistak zelango sustuak ematen dizkigun Euskal Erdiko biztanleoi;  ez dago kontatu beharrik be. Pesa autobusa hartu arren, ordebete beranduago Gipuzkoako hiriburura. Tira, harira.

    Kursaalera heldu, eta eskilaretan jendea, hall handi batean jendea zain, eta pantailetatik ekitaldi hasiera zuzenean. Atarratz eta biok baina barrura sartu gara, gaurko esperimentorako (net) aulkiak gordeta geneuzkan eta.

    Gaurko ekitaldia sare sozialen bitartez zabaltzeko saiakera egin asmo genuen. Han zegoen bere Mac handiarekin Iñaki Olano kazetaria. Telebista pantailatik aspaldi ezagutzen genuen, sare sozialetan duela aste batzuk egin dugu topo, eta gaur elkarren ondoan kokatu gara Kursaaleko lehen lerroan.

    Berak egin du zuzeneko kronikarik aipagarriena. Hiru hizkuntzatan bapo moldatzen den kazetari multimedia da Olano. Azkar idatzi, 140 karakterreko neurrian kontatu eta gainera hizkuntza ezberdinetan. #basque etiketarekin hasi ditu Otegiren aipamen guztiak.

    Twitter eta facebook baliatuta, hona hemen gaurkoan zuzenean, minutuz minutu Iñaki Olanok egin duen jarraipen eredugarria.

    Arnaldo Otegi GARAk antolatuta 600 lagunen aurrean, eta kalean kriston kola, jendea sartu ezinik. LA JORNADAko zuzendaria, Julietta Sgrena kazetari italiarra eta GARAko Iñaki Iriondo solaskide. Ekitaldia zuzenean eskeini dugu FACEBOOK eta TWITTER bidez. Jarraian esaldiak hiru hizkuntzatan:

    Aitormen interesgarria egin du azken bake negoziaketen inguruan:

    “Nazioarteko bitartekariek sintesi proposamena jarri zuten mahai gainean eta guk onartu, baina espainiar gobernuak ez.”

    “los mediadores internacionales hicieron propuesta de mediador de sintesis, España no lo aceptó, nosotros sí con alguna pequeña variación.”

    “mediators made a synthesis proposal, we accepted with some corrections, spanish government didn’t”
    ————————–

    ———————–

    “Es nuestra responsabilidad el no haber sostenido durante el proceso una fuerte movilización popular, un fallo importante”

    “Ezker abertzalearen erantzunkizuna da prozesuan zehar herri-mobilizazio sendo bati eutsi ez izana, akats garrantzitsua”

    “It was our fault not to maintain a strong popular mobilization during the process”
    ————————–———————-
    “En el proceso hubo prensa beligerante y en el futuro habrá que hacer un pacto de responsabilidad en ese terreno”

    Komunikabide batzuk beligeranteak izan dira prozesuarekin eta aurrez arduraz jokatzako hitzarmena behar da esparru horretan.

    Some media were beligerant during the process and for the next time we must come to an agreement of responsability in that area”
    ————————–—————–
    “Nazioarteko begiraleak oraindik ere laguntzeko prest daude negoziaketa bidez euskal gatazka konpontzeko”

    “Los observadores internacionales aún están interesados en ayudar a una solución negociada del conflicto vasco”

    “International observers still interested in helping solve the basque conflict via negotiation”.
    ————————–————–

    “Aurreneko lana Estatu espainolaren blokeoa hausteko konfrontazioari eustea da, estatua ahulen eta gu indartsuen garen esparruan: Argudio politikoetan”.

    “la primera tarea para superar el bloqueo de España es mantener la confrontacion donde es mas debil, en los argumentos politicos”.

    ” Our task for overcoming the spanish blocade is keep on confronting where there weakness is: Political arguments”.

    ————————–———-

    “non gaude blokeatuta? Ezin marko berria eraiki, eta Estatua erresistentzian dago statu quoari eusteko”

    “Dónde estamos bloqueados? En la imposibilidad de construir un nuevo marco, y el Estado está en actitud de resistencia para conservar el statu quo”

    “Where are we stuck now? We cannot build a new frame and the State is holding a resistance to keep the statu quo”

    ————————–————————–
    “Independentismo aro bat amaitu da. Eskaintza politikoa egin ezean belaunaldi berriak erakarriz, arazo larriak izango ditugu”.

    “Se ha completado una etapa para el independentismo. Si no somos capaces de hacer una oferta política implicando a las nuevas generaciones, vamos a tener serios problemas”

    “The independentist movement has completed an era. If we are not able to make a political offer involving the new generations, then we`ll be in serious trouble”

    ————————–———————-

    ” ez dut uste independentismoa behera doanik gure herrian”.

    “no creo que el independentismo esté en declive en nuestro pueblo”

    “I don’t think independentism lives a decline in our country”

    ————————–—————

    “Hauteskundeotan ezker abertzalearen mezua present egongo da. Egunen batean irabazi egingo ditugu hauteskundeak”.

    “El mensaje de la izquierda abertzale va a estar presente en las próximas elecciones. Algún día ganaremos las elecciones”

    “The abertzale left’s message is going to be there during next elections, in fact someday we shall win the elections”

    ————————–———-

    “EAJrentzat arazotsua da akordioa hegoaldeko 4 lurraldeen parlamentuaz, hegemonia galtzen duelako. Loiolan PSOEren alde jokatu zuten”

    “Para el PNV es problemático un acuerdo para un parlamento de los 4 territorios, porque perderían la hegemonía. En Loiola se inclinaron hacia el lado del PSOE”

    “A 4 territories’ parliament agreement troubles the PNV because they would lose their hegemony”

    ————————–—————

    “Zapatero oso ausart hasi zen baina orain atzerantza goaz, men egin die alderdiko aparatuaren presioei, bere apusturik sekula egin ez duen PRISAri.”

    “Zapatero empezó muy atrevido pero ahora estamos en retroceso, ha sucumbido a las presiones de su partido y PRISA, grupo que nunca ha apostado por él”.

    “Zapatero was brave in the beginnings but now we are going backwards, we couldn’t stand the party’s presure, neither PRISA media group’s pressure”

    ————————–———————–
    “Nazioarteko testuinguruan gaur helburuak lortu ditzakegu gehiengo demokratiko bat eratu ezkero. Nola irabazi dugu koxka”.

    “En el contexto internacional podemos lograr los objetivos si articulamos una mayoría democrática. La cuestión es cómo ganar.”

    “In this international context we can achieve our goals if we create a democratic majority. The point is how to win.”

    ————————–———————-
    “ETAk akordio politiko demokratikoa hainbatetan eskatu du, ta azken prozesuan armak desegiteko prest egon da. Tresnak egoerara moldatu behar dira”.

    “ETA ha propuesto un acuerdo político democrático en varias ocasiones, y en el último proceso ha estado dispuesta a desmantelar armas. Los instrumentos deden adaptarse a las circunstancias”

    ETA proposed a political democratic deal several times, and during last process it was even ready to dismantle weapons. The tools must be adapted to the circumstances”

    Zer pentsatzen du Arnaldo Otegik Zapaterori buruz?



    etiketa: #basque

  • teknologia berriak

    mikroblogging

    Batzutan lerro bakarrean isladatzen ditugu eguneko adierazpen guztiak. 140 karakterretan laburbiltzen dugu egunean zehar pentsatutako hori.

    Wikipedian ere euskaraz topatu dut microblogging sarrera.

    Eta horregatik askotan, maiz, ez duzue deus topatuko blogera etortzean. Laburrean ari gara. lauterdian. txokokerietan sarri eta lotura+esaldia+etiketa formatuan batez be.

    Facebook gero eta erabilgarriagoa egiten zaigu. Munduaren berri damaigu fb ezagunak. Twitter lagunartearen gainean jakin eta ezagutarazteko. Eta elkarrekin harremanetan daude tresna berrienak. Irudiak, testuak, bideoak, loturak, argazkiak… denak elkarrekin uztartuz. Sare sozialak omen.

    Blogak ere sare sozialen ispilu dira. Mezuak, erantzunak, harremanak. Eta horregatik ez dira etengo, ez da gure ahotsa motelduko, jarraituko dugu idazten, sortzen, zirikatzen.

    Baina jakizue, hemen ez gaudelarik, han izaten garela. Ezez, ez baikara gure baitakoak, beti beti.

  • hurrengo geltokia,  literatura

    Planning

    Urte hasiera planak egiteko astelehena da.

    Asteburuaren ostean, ajerik ez, gorputzaldi ona, gogotsu ekiten diogu amesten. Egingo dut, joango naiz, banu, balego, banintz…  nuke.

    Tira, zilegi da pentsatzea. Amestea libre. Eskatzea garesti. Egitea gure esku batik bat.

    Eta saretik bertatik heltzen zaizkigu proposamenak, deialdiak. Facebook bitartez dena da cause, dena da gertakari, dena da lagun berri. Eta denei bai bai bai baietz esaten ari gara.

    Astea daroat planifikatzen. Astea pentsatzen eta asmatzen. Eta dagoeneko plangintza bete agenda daukagu.

    Hona hemen, eskura ditugun batzuk.

    Looking for Mister X filmea eta bertsolariak herrian.

    Gorka Arrese Susa literatura argitaletxeko editorea Literatura Eskolan.

    Kirmen Uribe eta bere autonobela hizketagai Larrabetzun.

    Esku era jardunaldiak Bilbon hile bukaeran.

    Fosdem 09 nazioarteko topaketa Bruselan otsailaren 7an eta 8a.

    Videoweb topaketa Bilbon otsaila bukaerarantz.

    Ekon taldea maiatzaren 14an Bilbon, Prodigy be badatoz, eta beste zenbat.

    Guztiari bai? Denetara helduko gara? Baina zelan kudeatu denbora, zelan egin eraginkor…

    Urte hasiera, eta zorabio bat egutegiari erreparatzean. Oraindik agendarik ez eskuan… eta ezin ba, denari baietz esan.